Ebook kindle Kronikë në gur – wpa8ball.co.uk
Yes beautiful yes sad yes terrifying and warm and mesmerizing But than that it gives a uniue insight into a hitherto unknown world a small city in Albania during World War II one that is occupied and lost occupied and lost The narrator is a boy who understands what is going on as best he can that is with no other context than that of his immediate life His only awareness of the outside world in fact comes from a book loaned to him by an older boy who is a student and something of an intellectual The young narrator is drawn to the book because it s cast of characters includes ghosts and witches and murderers The older boy tells him MacBeth is way too advanced for him but he takes it anyway and falls under its spell Somehow his world is eal in the same way that MacBeth is eal mythic and senseless and yet with a profound meaning one can only sense dimlyThe prose in translation is beautiful The boy s imagery is poetic and touching I loved this book Another amazing story from Kadare The city of his birth is brought to life through a child s eyes during the various occupations and bombings that tormented the place during WWII The most poetic prose and imaginative imagery highlight the story and make it one of the best I have ever ead The story overflows with beautiful lovely interesting characters and thoughts that could only come from a child s mind so innocent and endearing that despite what is going on around him he still knows what is important his family his friends and his magnificent city When I think of a city in stone I imagine an impregnable fortress This fortress however proved to be vulnerable When I think of a chronicle in stone I imagine a city which writes its own immutable history This city however had all kinds of foreign invaders making indelible marks in its history booksIsmail Kadare writes a ich engaging fictionalized memoir of his childhood years in Gjirokaster Albania The events around the time of World War Two are told through the eyes of a nameless child living in a nameless Albanian city It is a tragic story but told in a darkly comical way that you don t notice the tragedy of it all till the end It is a direct chronological narrative blending an uneasy mix of horror and humourSPOILERS aheadThe inhabitants of the city are colourful characters with unpronounceable names It was hard keeping track of who s who but it did not interfere with the flow of the story Generally they came across as conse I don t usually start eviews with background information on the author but I didn t know anything about Albanian writer Ismael Kadare before I picked up purely by chance this wonderful bookIn 2005 Kadare won the first Man Booker International Prize for a body of work written in or translated into English He writes in Albanian and most of his work is available in English translation via French his works published in France Chronicle in Stone was first published in Albanian in 1971 though Kadare had been working on elements of it since 1962 so it contains some of his earliest work He evised it himself a number of times until a finalized definitive text appeared simultaneously in Albanian and French in 1997 The 2007 edition I ead is translated directly from the Albanian by Arshi Pipa with an introduction by David Bellos who has translated many Kadare works from French into English and edited this oneIn his introduction Bellos says that many plot lines and story fragments introduced in Chronicle in Stone grow into a whole ange of works set in varied times and locationsChronicle in Stone is set in Kadare s Southern Albanian home city Gjirokaster and it s clear from page 1 that the city itself is as central to the story as are its people Everything was old and made of stone from the streets and fountains to the oofs of the sprawling age old houses covered with grey slates like gigantic scales It was hard to believe that under this powerful carapace the tender flesh of life survived and eproduced It was a slanted city set at a sharper angle than perhaps any other city on earth and it defied the laws of architecture and city planning The top of one house might graze the foundation of another and it was surely the only place in the world where if you slipped and fell in the street you might well land on the oof of a house a peculiarity known most intimately to drunks The life of the stone city is seen through the eyes of a boy slightly younger than Kadare himself would have been in the late 1930s and early 1940s when the book is set It s only as I m writing this eview now that I ealize that the first person narrator is unnamed perhaps it is Ismael that s how I think of himThe boy is fascinated by the life of the town especially the women who an his household and visited it and the two classes of older women the fearsome mothers in law katenxhikas who watched flew open their shutters to exchange news and gossip across the street and the centenarians the old crones who never went out The voices of the village women form part of the background texture of the novel and every now and then a piece of news eagerly told advances the narrativeKadare has a wonderful ear for dialogue and an eye for the idiculous In this pre modern society traditional beliefs and practices dominate and there is always a great deal going on an aunt s chronic catastrophism managing water cisterns the English pilot s arm Uncle Av. Masterful in its simplicity Chronicle in Stone is a touching coming of age story and a testament to the perseverance of the human spirit Surrounded by the magic of beautiful women and literature a boy must endure the deprivations of war as he suffers the hardships of growing up His sleepy country has just thrown off centuries of tyranny but new
Do s failure to shoot a pig in the sky attempts to talk to girls and learn about sex and only partly glimpsed the conseuences for people who don t fit into conventional modes of behaviour a missing daughterAnd always the young men debated politics Albania s ecent history had been turbulent and there were already deep divisions in the population before the Italian occupation in 1939 In the short time frame of this novel the Greeks and Italians invaded etreated invaded again the Italians build an aerodrome in the field outside the town And at the end in 1943 the Germans invade and outbreaks of violence that lead to the civil war are beginning As the book progresses the political disturbances become fiercer acts of violence and etribution become freuent within the local population a precursor to the full blown civil war that tore Albania apart and led to a epressive communist nationalist government following the defeat of Italy and Germany after WWII ttpsenwikipediaorgwikiHistoryofAlbaniaDavid Bellos introduction notes that we see these traumatic events in the life of the city through the eyes of a dreamy short sighted and highly imaginative child whose thoughts and interests are in girls hermaphrodites and homosexuals Inserted Fragments of Chronicles written in most part by Italian Garrison Commanders mark changes in political environment and the effects of violence on the people of the town They are identifiably and deliberately separate from the young narrator s voiceHe seems only glancingly interested in the progress of invasion war and wider catastrophe The aerodrome used as a base for bombers is a source of fascination ather than fear for him their bombs were likely to be dropped somewhere else though the aerodrome presence made Gjirokaster a target for English and Allied bombers The boy and others are fascinated by the planes which appear as one of the many story threads Family members were proud that their cellar was labeled by the authorities as a shelter for 90 people while others houses could shelter only 20 30 40 It was a large house full of many things including copper cauldrons plates of all sizes bread bins mortars iron hooks beams steel balls one was supposed to be a cannonball a whole clutter of strange old things but not a single book Visiting the home of a friend who has books the boy is told to take one He finds one with the words ghost witches first murderer and even second murderer seizes it without even looking at title uns home and begins to eadIt is Macbeth When his mother makes him stop eading at night because the family has no fuel for a lamp he marvels at what a book this book contains that it calls the imagination to un free The book is a thin object It was so strange Between two cardboard covers were noises doors howls horses people All side by side pressed tightly against one another Decomposed into little black marks Hair eyes legs and hands voices nails beards knocks on doors walls blood the sound of horseshoes shouts All docile blindly obedient to the little black marks The letters un in mad haste now here now there and so it uns on a brilliant telling of the excitement of discoveryBellos writes that this encounter with Macbeth is one of the most important events in the life of the narrator in Chronicle of Stone The underlying material of that play not just ghosts witches and murder but the dynamics of the struggle for power the ineradicable nature of a crime committed and the inexcusable flouting of the ules of hospitality un through Kadare s entire work Kadare s authorial detachment and choice of narrator allow the eader to elatively detached from the horrors happening around to engage with the family and community life of Gjirokaster and to enjoy the often absurdist humour I have already found another of his books The Successorand will continue to search I can see why he was on short lists for consideration for the Nobel Prize in Literature REVISED REVIEW I was tired last nightI loved this book Why Well what I loved most was the writing style I scarcely ealized I was learning about the events occurring in Albania 1941 43 The book description here at GR is practically nonexistent so I will explain a bit Although fictionthis book is in fact about the author s own experiences during the Second World War when he was a child growing up in Gjirokast Albania This is an ancient city near the Albanian Greek border In 1939 Mussolini occupied Albania but thereafter control switched several times between the Italians and the Greeks Finally near the end of the war and until the summer of 1944 the Germans occupied Albania The book does not continue through to the war s end Gjirokast was extensively bombed There were also fighting going on between the three dominant esistance movements Isa Toska s men epresenting the Legaliteti backing the exiled King Zog the Ballists and finally the Partisans who were Communists This civil war led finally to the Communist takeover by Envor Hoxha He too was from Gjirokast The city is made of stone houses topped with slate ooves When you leave your front door you are at the edge of your neighbor s oof the slope is steep This gray city has a strong presence in the novel Trees and foliage lawns and bushes are not what you find here Such a world is far away only imagined at the markets where the peasants bring in their produce The city has ar. Aves of domination inundate his city Through the boy's eyes we see the terrors of World War II as he witnesses fascist invasions allied bombings partisan infighting and the many faces of human cruelty as well as the simple pleasures of life Evacuating to the countryside he expects to find an ideal world full of extraordinary things but discovers.
Ismail Kadare É 6 characters
Isen from the earlier Turkish landowning people It is today a UNESCO World Heritage Site In the book the city itself has an identity This is the setting for the young boy s experiences Violent times to say the least Culturally the city has a Muslim Turkish heritage This contrasts against the GreekChristianpeasant culture All of this is woven into the story Different cultures strange beliefs bizarre people and shocking events they are all part of this novel At the center is a young boy trying to understand it all One might think that such a time and place would not be the setting for a book filled with humor This book IS filled with humor and irony The boy is so imaginative the words and thoughts will delight you Sometimes you laugh at the kids lack of understanding their attempts to understand an adult world that logically cannot be understood Words and events are misunderstood and we who ead can chuckle at the search for knowledge and the irony of the crazy world that engulfs the city Diverse themes from magic to girls to war to Shakespeare to sexual deviants are all present The author plays with wordsAnd yet this is about war and when the tone suddenly switches you are struck by the huge contrast Only by first laughing do you come to feel totally devastated when things go wrong All of a sudden I ealized how invested I had become in these people There is a pronunciation guide and an exemplary introduction written by David Bellos I ead the introduction after finishing the book I advise doing this Often I dislike introductions I hate it when they tell you how to interpret lines or tell us what we should be thinkingfeeling This introduction does not do that It adds historical fact so you better understand the story itself It tells of how Kadare ewrote this story epetitively It explains what version we have in our hands It speaks of the translator Arshi Pipa Don t skip the introduction It is very interesting but first ead the novel and let yourself be carried away by the play on words and imagination I absolutely adored the literary style I was emotionally captivated by these characters Perhaps as the introduction points out there is even said between the lines but first just sit back and enjoy the story Remember it is fiction Don t demand that it fulfills the criteria of logical sense just enjoy it Well that is what I think I would not consider giving this book anything but five stars I loved it Every bit of it It drew a picture of a difficult time and place First it was very amusing and then it socked me in the stomachHere follows just one example of the humor found in this book The last Italians left during the first week of November four days after the evacuation of the aerodrome For forty hours there was no government in the city The Greeks arrived at two in the morning They stayed for about seventy hours and hardly anyone even saw them The shutters stayed closed No one went out in the street The Greeks themselves seemed to move only at night At ten in the morning on Thursday the Italians came back marching in under freezing ain They stayed only thirty hours Six hours later the Greeks were back The same thing happened all over again in the second week of November The Italians came back This time they stayed about sixty hours The Greeks ushed back in as soon as the Italians had gone They spent all day Friday and Friday night in the city but when dawn broke on Saturday the city awoke to find itself completely deserted Everyone had gone Who knows why the Italians didn t come back Or the Greeks Saturday and Sunday went by On Monday morning footsteps echoed in the street where none had been heard for several days On either side of the street women opened their shutters gingerly and looked out It was Llukan the jailbird with his old brown blanket slung over his ight shoulder In his kerchief je was carrying bread and cheese and was apparently on his way homeLlukan Bido Sherofi s wife called from a windowI was up there said Llukan pointing to the prison I went there to eport but guess what The prison is closedThere was almost a touch of sadness in his voice The freuent changes of ulers had made mincemeat of his sentence and this put him out of SORTS No Greeks or Italians you meanGreeks Italians it makes no difference to me Llukan answered in exasperation All I know is the prison isn t working The doors are wide openNot a soul around It s enough to break your heart beginning of chapter 9This is just one example of the humor Please ead the book so you can experience yourself the imagination of the main protagonistI have ead a bit than half of this book I absolutely adore itI keep thinking I should stop and tell my GR friends I think I simply must copy a bit so you get to see what I am eading But then I simply can t I have to keep eading and I cannot copy the whole book as examples of why I am loving how this author expresses himself What I love about this book are the lines They are funny How can war be funny Well what happens is so absurd you do laugh Some lines are funny others conjure a picture of gloom others the delight of women in the eyes of an adolescent boy and then there is magic too I don t eally care what this author is talking about it is how he says whatever he wants to say that is so wonderfulThis book is much much much better than the author s The Three Arched Bridge Don t ead that Read this. Instead an archaic backwater where a severed arm becomes a talisman and deflowered girls mysteriously vanish Woven between the chapters of the boy's story are tantalizing fragments of the city's history As the devastation mounts the fragments lose coherence and we perceive firsthand how the violence of war destroys than just buildings and bridges.
Ismail Kadare also spelled Kadaré is an Albanian novelist and poet He has been a leading literary figure in Albania since the 1960s He focused on short stories until the publication of his first novel The General of the Dead Army In 1996 he became a lifetime member of the Academy of Moral and Political Sciences of France In 1992 he was awarded the Prix mondial Cino Del Duca; in 2005 he wo